日本人就“第一次约会应该谁来买单”的讨论
初めてのデートに行ったとき、支払いをどちらが払うのか気になるところですよね。ここでは、社会人男女の初デートでの支払いにまつわる本音を探ってみました。
初次约会到底由谁来买单这个问题会令人非常在意吧?这次向已经工作的男女就这个问题来听听他们的心里话。
Q.あなたは、初めてのデートで割り勘にしますか?
Q:初次约会时你会AA制吗?
【男性】
【男性】
·する(29.4%)
·しない(70.6%)
·会(29.4%)
·不会(70.6%)
【女性】
【女性】
·する(56.9%)
·しない(43.1%)
·会(56.9%)
·不会(43.1%)
◇【男の本音】割り勘にする理由&しない理由
◇【男性的心里话】AA制&不AA制的理由
☆一度おごるとずっとおごらないといけないかも
☆请客一次的话可能以后每次都要请客了
·「少し多めに出すぐらいで、完璧には割り勘にはしないけど、最初におごるとずっとおごらないといけなさそうになるから割り勘」(29歳/金属・鉄鋼・化学/技術職)
稍微多出点也没关系,并不是说要完全AA制,就是觉得如果第一次请客了可能后面每次都不得不请了。
·「全額出すと次もおごってもらえると期待させてしまうから。以前食事代を全額出して次のデートの際に今日はおごってくれないの?と悲しそうな顔をされたことがある」(27歳/小売店/販売職・サービス系)
这次付了全额的话下次对方也会期待你请客。以前就有过这样的事,第一次我付了全额,第二次约会的时候对方可怜兮兮地看着我:“今天不请我吃饭了咩?”
☆最初くらいはカッコつけたい
☆至少第一次约会想要帅气一些
·「初めてのデートではおごろうよ、男としてのプライド」(38歳/情報・IT/事務系専門職)
第一次约会当然要请客了,这是作为男人的尊严
·「最初くらい全部払ってカッコつけたいものです」(24歳/その他/クリエイティブ職)
会全部付掉,至少第一次想让自己显得帅气些
☆自分から誘ったらおごる
☆如果是我邀请对方的话就会请客
·「こっちから誘うことが多いので誘う以上は男が多く出すべきだと思う」(32歳/商社・卸/営業職)
一般都是我邀请别人多一些,既然都发出邀请了男方多出点也是理所当然的吧
·「自分から誘ったのだとしたら割り勘はしない」(37歳/小売店/営業職)
是我自己邀请对方的话绝不会AA制的
◇【女の本音】割り勘にする理由&しない理由
◇【女性的心里话】AA制&不AA制的理由
☆割り勘だと次はないかも
☆第一次约会就AA那大概也没有下次了吧
·「最初ぐらいカッコつけられない人とは、その次はない」(27歳/自動車関連/販売職・サービス系)
连第一次约会都不能大方帅气些的人,也没有下一次了
·「割り勘になると今後会わない確率が高くなる」(28歳/学校・教育関連/販売職・サービス系)
AA的话今后不再见面的几率大大升高
☆初めてのデートのときはおごってほしい
☆第一次约会还是希望对方来请客
·「初めてのデートぐらい払ってほしい」(34歳/その他/事務系専門職)
第一次约会还是想要对方来付钱
·「初めてだけは払ってほしい。そして次からは半々というのが一番いいかな」(23歳/アパレル・繊維/販売職・サービス系)
至少第一次约会还是想他己来请客,之后的话AA制是最好的
☆自分の分は払うのが当たり前
☆付自己的那部分是理所当然的
·「自分のものは自分で払うのは当たり前だし、そもそも先輩後輩などの上下関係がないから」(24歳/医療・福祉/専門職)
·我觉得自己付自己的部分是理所当然的,本来就不是前辈后辈那种上下级关系
·「自分の分は自分で払うのがあたりまえだと思う」(25歳/ホテル・旅行・アミューズメント/その他)
·我觉得自己付自己的部分是理所当然的
Q.あなたは、初めてのデートは男性が全額おごるのが正解だと思いますか?
Q:你觉得初次约会时应该男性付全额吗?
【男性】
【男性】
·思う(53.6%)
·思わない(46.4%)
·觉得(53.6%)
·不觉得(46.4%)
【女性】
【女性】
·思う(44.0%)
·思わない(56.0%)
·觉得(44.0%)
·不觉得(56.0%)
◇【男の本音】全額おごるのは正解&不正解の理由
◇【男性的心里话】全额付款是正解&不是正解的理由
☆おごるのがマナー
☆请客是一种礼貌
·「それが社会人として当たり前になっているから」(25歳/機械・精密機器/技術職)
我觉得作为社会人这是理所应当的
·「基本的なマナーだと思っている。次はおごってねというように次につなげる話ができる」(33歳/学校・教育関連/事務系専門職)
我觉得这是最基本的礼貌。也可以促成下一次约会,让对方说“下次我请你哦”
☆最初はおごるべき
☆第一次约会就应该请客
·「やっぱり初めてのときぐらいは男が持たないと……!と思う所がある」(29歳/食品・飲料/販売職・サービス系)
·要是第一次约会男方就这么拿不出手,那不是完了吗
·「初めぐらいは男性がおごっても良いのではないかと思う」(36歳/医療・福祉/専門職)
·至少第一次由男方来请客这不是挺好的吗
☆男性が多めに払えばいい
☆男方多付一点就行了
·「全部とは言わないが、男性が少し多く出すくらいで良いと思う」(39歳/医療・福祉/営業職)
·不说全付,男方至少多出一点比较好我觉得
·「全額ではなく男性が多めに払うことでいいと思います」(39歳/情報・IT/技術職)
·不是全额而是男方多付一些就挺好的
◇【女の本音】全額おごるのは正解&不正解の理由
◇【女性的心里话】全额付款是正解&不是正解的理由
☆おごられると平等じゃなくなる
☆要是对方请客就变得不平等了
・「おごられると自分のが立場が下な気がするから嫌だ」(24歳/その他/技術職)
对方请客的话瞬间就感觉自己的位置低人一等了,不喜欢这种感觉
・「おごられると恐縮してしまう。平等でいられないから」(27歳/金融・証券/専門職)
对方请客,万分惊恐,很不平等
☆少し多めに払ってくれたらいい
☆对方能稍微多付点还挺好的
・「全額おごるのが正解だとは思わないけど、少し多めに支払う方が好印象だと思う」(34歳/その他/事務系専門職)
虽然不觉得一定要对方付全款才行,但是如果多付点的话会留下好印象
・「男性がおごる義務はない。少し多く払うくらいで良い」(32歳/農林・水産/その他)
男方请客不是义务,如果只是多付一些还挺好的
☆礼儀としておごってほしい
☆出于礼仪我想请客
・「初めてのデートでは相手に好意がなくてもごちそうする」(33歳/建設・土木/事務系専門職)
初次约会就算对对方没有好感我也会把钱付了
・「初デートはマナーとしてご馳走してほしい」(34歳/不動産/営業職)
初次约会出于礼仪我想请客
・「一度は、私も払うと言ってほしい。それはマナーだと思う」(39歳/機械・精密機器/技術職)
我想和对方说我来付,我觉得这是一种礼貌
・「割り勘にしないかと言ってくれることが正解です」(38歳/その他/その他)
我觉得对方应该问我要不要AA制才对
・「財布を出すふりして一回は出すと言って、男性からの”俺が払うよ”を聞いてからありがとうと言って財布をしまう。『次は私が出すね』と言って次につなげる言葉があれば良い」(33歳/学校・教育関連/事務系専門職)
我会拿出钱包说我来,如果男方说“我来付吧”那就表示感谢。不过还是说一句“下次我来哦”这样的话比较好
・「素直にごちそうになっていいと思う。」(27歳/その他/販売職・サービス系)
我觉得欣然接受比较好。
・「ありがとうと素直に笑顔で感謝を述べる」(36歳/医療・福祉/専門職)
我会用笑容报以感谢。
・「一応、一回目は拒否してほしいが二回言ったら素直におごられてほしい」(37歳/自動車関連/販売職・サービス系)
我会先拒绝,如果对方执意要请客那就欣然接受。
你觉得第一次约会应该谁来买单?
欢迎大家踊跃投票留言~
6折超低价学霸班再度开启!
菜单栏【每日必戳】让你花最少的钱过N1/N2
大家都在看
沪江日语
找到想看的、得到想学的
长按二维码关注
戳阅读原文
日本人为什么对夏威夷情有独钟?